返回第一章 韦德·约翰逊(1 / 1)欢不同首页

关灯 护眼     字体:

没有了 目录 下一章

“格兰杰先生...”

男孩的目光从孤儿院的大门移开,略显惶恐的看着眼前的男人。

面前这个有着浅褐色头发,看起来温文尔雅,带着温柔笑意的男人就是刚刚从孤儿院认养了韦德·约翰逊的格兰杰先生。

“孩子,不用害怕,你现在其实可以叫我叔叔的,不过我更希望你能喊我爸爸。”格兰杰先生蹲下来笑着握着韦德的双手。

在格兰杰先生温暖的笑容感染下,韦德的身体逐渐放松下来。

前世的时候,韦德是华国某财经大学的mkt专业的本科生,作为某集团商赛大中华区冠军队伍的leader和队友一起前往土豪迪参加全球决赛。

轻微晕机的韦德在飞机上有点难受,侧靠在椅背上睡着了。

再睁开眼的时候自己正在和格兰杰夫妇办理认养手续。

前世的时候,韦德看人的第一感觉非常准,虽然不确定换了一具身体自己的第六感是否会受到影响,但韦德决定相信自己的第六感。

一只手摸了摸韦德的小脑袋,打断了他的胡思乱想。

看向正在抚摸着他脑袋的格兰杰夫人。

“亲爱的,我们快回家,你的姐姐还在家里等着想要看看你这位新的弟弟呢,她想要个弟弟可是很久了,很巧的是她只比你大一天哦。”

“一天...,其实我一直想要个妹妹的。”韦德小声嘀咕到。

......

Shall I pare thee to a summer"s day?

我能否将你比作夏天?

Thou art more lovely ae:

你比夏天更美丽温婉。

Rough winds do shake the darling buds of May,

狂风将五月的蓓蕾凋残,

And summer"s lease hath all too short a date:

夏日的勾留何其短暂。

Sometime too hot the eye of heaven shines,

休恋那丽日当空,

And often is his gold "d;

转眼会云雾迷蒙。

And every fair from fair sometime dees,

休叹那百花飘零,

By ature"s g trimm"d

催折于无常的天命。

But thy eternal summer shall not fade

唯有你永恒的夏日常新,

Nor lose possession of that fair thou owest;

你的美貌亦毫发无损。

Nor shall Death brag thou wa in his shade,

死神也无缘将你幽禁,

&erime thou growest:

你在我永恒的诗中长存。

So long as mehe or eyes see,

只要世间尚有人吟诵我的诗篇,

So lohis and this gives life to thee.

这诗就将不朽,永葆你的芳颜。

本站域名已经更换为m.adouyinxs.com 。请牢记。
『加入书签,方便阅读』

没有了 目录 下一章