返回#03 正经人谁写日记啊?(1 / 2)有栖明海首页

关灯 护眼     字体:

上一章 目录 下一页

老实的说,有栖明海上英语课的时候,基本是没有听过讲的。

并不是因为教授英文的松下老师的秃头在阳光下过于闪亮,以至于晃瞎了他的眼睛。单纯是因为日式的英语发音和教学方式,实在过于难懂,上辈子接受过多年英语教育的有栖同学,对此实在没法接受。

至于为什么,这又不得不说到日本人一个奇葩的习惯——把英文用片假名重新标注一遍。

具体是个什么概念呢,大概就是把iional叫成英特耐雄纳尔,类似于小学时期用汉字给英文标读音。

要只是仅限于口语都还好,但问题在于日本人基本是个英文单词就会这么干,甚至连书面用语都一概沿用此类做法。给外国电影翻译片名都是一排片假名打上去,套用汉语解释就是把《让子弹飞》(Let The Bullets Fly)写成‘莱特的巴黎次弗莱’这种,正常人完全无法理解的名字。

当然,这只是举个例子,事实上《让子弹飞》的日文译名,其实是《再见了,复仇的狼们》这个让人很有吐槽欲望的名字。

除此之外,还有诸如‘斯威次’(sweets)比‘地泽额特’(dessert)更时尚一点之类的,有栖明海完全搞不懂的理论存在。

总之,他现在只要看到片假名就觉得头痛,上英语课的时候就更痛不欲生了。

与其折磨自己,倒不如做点别的事。

以往有栖都是打些草稿,为自己正在连载状态的小说写写思路、后续发展什么的。但这回有了面板,倒是可以着手研究一下。

这么想着,有栖眼神放空,又观察起了面板来。

此前在他注意力转移之后,面板就悄然消失了,现在才显示出来。

倒还算是挺方便的,也不遮挡视野。

【书名:《以完本为目标的主角攻略》】

【分类:青春日常】

【作者:有栖明海】

【简介:略】

【目前状态:第三章已发布,已签约】

【收藏数:27 推荐票数:12 月票:0 打赏:0】

【成就点:20】【成就商店】

成绩不出有栖明海预料,相当惨淡,这属于正常现象,除非作者本人有一定名气,不然没上推荐位前基本看起来都像是个死扑街。

比较令有栖明海在意的是,【书名】和【目前状态】这两栏里内容的变更,以及新多出来的【成就点】和【成就商店】栏目。

首先是【书名】,从原来的名字改成了《以完本为目标的主角攻略》,似乎是在暗示些什么。

但面对‘完本’这两个字,有栖倒觉得有些为难。

因为网文圈子里有剧情五六十万字结束,被读者恭喜顺利完本的。也有写了两三百万字,最后因为各种理由,诸如挖坑没填之类,而被读者怒喷烂尾的...

所以说,‘完本’这个评价标准其实颇为微妙,有栖一时间也拿不准。

然后紧接着的是【目前状态】,里面除了章节更新进度,还多加了一句“已签约”。这倒是件好事,有栖不用担心扑到死都没上过推荐位了。而且,之后的两个“成就”栏,似乎也是因为签约而出现的。

本站域名已经更换为m.adouyinxs.com 。请牢记。
『加入书签,方便阅读』

上一章 目录 下一页