当他的尖叫声终于开始减弱时,他又重复了一遍:“终于...解脱...”
五分钟后,克里斯走了,他的尸体只剩下一个在旧椅子座位上无法辨认的土堆。
就像是一堆灰尘和骨头。
回到家后,亚瑟把书从口袋里拿出来,拿了一会儿,他很想知道里面写了什么,但不知什么原因,亚瑟犹豫了。他有预感,如果打开这本书,对他来说,这就像是一个没有回头路的地方,他将无法回到原来平凡的生活了,到了这样重要的时刻,亚瑟也显得相当的犹豫。
他继续拿着那本书,没有打开,最后,经过深思熟虑,亚瑟对世界的好奇心开始压倒恐惧,他打开了这本书。
乍一看,这本书似乎很普通,一本皮面装订的大部头,书皮已褪色起皱,但仍装饰得很复杂,尽管书皮已经磨损得很厉害了。亚瑟注意到它没有印刷日期或版权,也没有在任何地方列出作者的名字,这不奇怪,因为这本书有可能只是一份巨大的手稿。标题页只是提供了那个标题,《炉温的智慧》显然是手写的,用的是一种非常强烈和夸张的书法风格。
书写标题的是一种笔法糟糕的古英语字体,里面的字是一种更标准的波斯字体,大约出现在14世纪,亚瑟并不懂这种字体,书页顶端是著名作家荷马的一幅画,上面有褐色和栗色的污迹,像某种真菌或地衣一样在书页上发霉。起初,当亚瑟浏览那些发黄的书页时,这本书只是引起了他的一点点兴趣,只有当他专注于某一页的内容时,才意识到这本书的独特之处。
接下来的那一页最有趣,其中有几行是亚瑟不熟悉的语言,有各种各样的角度,但直线以及其他符号,他不认识,无法破译。他只能将这个问题放在一边,亚瑟还要阅读这本书其他英文的部分。
当亚瑟翻页时,他发现这本书被分成许多部分,每一部分都用不同的笔迹书写,有些部分是草书,有些是印刷的,有些容易读,有些几乎难以辨认。
他翻回书的开头,开始读第一部分。
当亚瑟读到这篇文章时,惊讶的发现这是一篇完整的叙述,讲的是一个人对邻居的报复,他指责邻居偷了他谷仓里的食物。从这个记叙者讲故事时所用的措辞可以很明显地看出,那是很久以前的事了,但这个故事用的是英语,加上奇怪的笔法,这个故事在每一个细节上都是完整的,甚至包括血腥的重述了写书的本人是如何复仇的,他发现那个人在田里干活,然后用干草叉把他插了几十遍,作者对这种报复行为的所产生的喜悦在他的作品中表现得非常明显。
“这好像不是什么正经书啊...”
亚瑟看完了这一页的故事,他先开始以为这是一本古时的恐怖故事合集,但看到每一个故事的笔法都不一致,而最关键的是这次犯罪的细节都巨细无遗的交代得清清楚楚,亚瑟甚至可以在现实中对应到每一个地名,这让他有些担忧。
亚瑟被这个故事吓了一跳,但同时也被吸引住了,他读了剩下的章节,每一篇都是一些可怕的人类相残的故事。读着读着,亚瑟也开始有了应该要杀掉什么人的想法,比如那个指使他的蓝眼睛医生,病态的幻想充斥着他的脑海,亚瑟在考虑为自己讨回公道,不过,亚瑟也知道他不是那种人,他没有暴力倾向。
“啪。”
亚瑟狠狠的给了自己一巴掌,迫使自己清醒一些。
本站域名已经更换为m.adouyinxs.com 。请牢记。