返回十八、受伤的法国老头(2 / 2)江风语火首页

关灯 护眼     字体:

上一页 目录 下一章

当然,弄一顶洋帽子,挂羊头、卖狗肉,也不是不可以;但一时找不到合适的人选,杨孟晗有点犯愁......

杨孟晗反正闲着,也就在袁祖德陪伴下,到处瞎逛,碰到什么合意的就随手买了,给家人买了不少小东西,给果果的最多,给未过门的老婆也买了不少,也给小梅子、馨馨买了些。给自己买的主要是书,这时候已经有人翻译国外书籍,更多的是英文原版书。

县城北门外,是法租界区域,这个时候法国人在沪上的人不多,业务量也不大,规模比美国都比不上。因为人少,空地也多,自然而然地就形成了一个露天农贸市场,附近村民百姓来贩卖一些土特产和鸡鸭鱼肉什么的;也有摆摊卖真假古董、玉器和不知道从哪淘来的西洋零碎小玩意儿。

杨孟晗一行正在集市上闲逛着,就听到不远处一阵嘈杂,好像是吵起来了,过会儿还动手打起来了,然后看到几个衙狱从远处跑过了,一会抓了几个人,摁在地上,看到一个传教士打扮的老头,满脸是血,衣服也被扯开了几个口子,在愤怒地和衙狱说着什么。杨孟晗听不懂,但知道这是法语,而衙狱们好像也听不懂;老头好像也会说一点中文,不过激动之下,他那本来就不流利的还夹着法语词汇的洋泾浜中文,衙狱们更听不明白了。

杨孟晗走过去,用英语问道:教父,你还好吗?有什么能帮到你。

传教士眼睛一亮,特么的终于碰到亲人了;指了指在衙狱刀子下,跪了一片的十几个中国人,用带着明显法语口音的英语也就是有点“侉味”的英语有些激动地说道:先生,我也想知道,他们为什么无故攻击我。

杨孟晗心道,你个说着侉味英语和洋泾浜中文的法国小老头,在这个时代当传教士确实不容易;行,帮帮你吧。转过头跟身边的袁祖志说:先找个人给他包扎一下。

集上也有小郎中,背个小药箱,先简单地清理下伤口,小老头差点被开瓢了,额头上有个小一寸长的口子。小郎中手艺还不错,给缝了几针,用金创药敷上,然后用纱布包了。

这时衙狱也大致问清楚了,这西夷和尚来传教,不知怎么就说翻了,好几个人都动了手,下手最重的是一个十六、七岁的小姑娘。

看着法国小老头平静下来了,杨孟晗走到这一群人跟前:说说吧,为什么打人?

众人面面相觑,都拿眼瞅着那个小姑娘;嚯,你小丫头看来还是个领头的。就冲着那丫头问:说,怎么回事?

那丫头还挺倔,低着头不说话。边上衙狱吼了一嗓子:大人问你话呢,快说,不说马上拖到衙门打板子!

小丫头憋了好一会,估计有点后怕,咧着嘴哭开了,抽抽搭搭地说:他说我有罪,呜呜呜......

得,又是这个梗,洋和尚到中国来,尤其这个时代,大家对基督教了解甚少,而洋和尚这个开口禅,平时见到衙狱官差都躲着走的小老百姓,听着这话就反感,有脾气的跟你急眼也不意外;不知惹了多少误会。

法国驻华人员,多数是传教士;这一点还得佩服西方人,实际上到陌生国度传教本身就不安全;可是从大航海开始,就一茬一茬的像飞蛾扑火似的,要把主的荣耀传向四方。而我大中国,自鉴真东渡日本后,无论儒道佛,都成了守家之犬。撇开教义不论,人家这殉道精神值得尊敬。

唔,既然是误会,那就算了,看这帮人也穷得很,就拿出二十两银子当陪这法国小老头的医药费。并跟他解释,这是宗教文化习惯不同造成的误会。这小老头还挺好说话的,实际上大多数宗教人士就他本人来说品德修养都不坏,(****后权利之下变味了则另当别论),说既然是误会,那就算了,还不要赔偿;杨孟晗怕有手尾,就说权当捐给教会吧;小老头很开心地收了,还说这是他第一次收到来之中国人的捐款。

法国小老头开心地走了,杨孟晗对跪着的一帮人顺口训了几句,打人是不对的,这么没轻没重地打一个老人更是不对;然后,挥挥手让衙狱把人放了。

本站域名已经更换为m.adouyinxs.com 。请牢记。
『加入书签,方便阅读』

上一页 目录 下一章